Cuarta revolución industrial: cómo la tecnología disruptiva de Ticketer impulsa los autobuses

¬ŅC√≥mo se pasa de la nada a una participaci√≥n de mercado dominante en solo diez a√Īos? Para Ticketer, que proporciona m√°quinas expendedoras de billetes electr√≥nicos para autobuses, la respuesta ha sido construir su negocio sobre el tipo de nueva tecnolog√≠a disruptiva que est√° impulsando la ¬ęcuarta revoluci√≥n industrial¬Ľ, un t√©rmino gen√©rico para la automatizaci√≥n, la comunicaci√≥n online y la inteligencia artificial. .

En 2009, cuando John Clarfelt participó en la dirección de una empresa que vendía sistemas de gestión de datos remotos, le presentaron al jefe de un operador de autobuses local. La conversación informal provocó la idea de que se convirtió en una empresa de varios millones de libras.

El operador le dijo a Clarfelt que las compa√Ī√≠as de autobuses dar√≠an la bienvenida a un nuevo competidor en el mercado de boletos autom√°ticos, recuerda Gordon Montgomery, quien uni√≥ fuerzas con Clarfelt para fundar Ticketer.

‚ÄúHab√≠a un mercado establecido para las m√°quinas expendedoras de billetes electr√≥nicos en los autobuses, pero la tecnolog√≠a probablemente ten√≠a 10 o 15 a√Īos‚ÄĚ, dice Montgomery. ‚ÄúLos proveedores que dominaban la industria eran percibidos como fuera de sinton√≠a con los tiempos. Nos dijeron que estaban proporcionando la tecnolog√≠a que ten√≠an, no la tecnolog√≠a que los clientes quer√≠an. Hemos ideado una tecnolog√≠a revolucionaria, acorde con los tiempos ‚ÄĚ.

Ticketer se lanz√≥ el 7 de septiembre de 2009 y, seg√ļn Montgomery, pas√≥ el primer a√Īo desarrollando el producto. Su primer cliente, en septiembre de 2010, fue un peque√Īo operador de autobuses en Kent.

Desde ese intento inicial, Ticketer ha crecido r√°pidamente. La compa√Ī√≠a ahora tiene una participaci√≥n de mercado de alrededor del 60% fuera de Londres, con sus autom√≥viles en m√°s de 23.500 autobuses, sin mencionar los tranv√≠as (incluso uno tirado por caballos en la Isla de Man), transbordadores y aerodeslizadores.

Nueva tecnología innovadora

Las innovaciones de Ticketer incluyen m√°quinas inteligentes que incorporan una tarjeta SIM, para que puedan comunicarse directamente con el portal basado en la nube de Ticketer. Esto permite a los operadores de autobuses utilizar, distribuir y analizar m√°s f√°cilmente los datos recopilados por las m√°quinas para brindar mejores y m√°s eficientes servicios al p√ļblico. Las autoridades locales tambi√©n aprecian la transparencia de la informaci√≥n que se les proporciona. La arquitectura en l√≠nea la ha convertido en la soluci√≥n ideal para permitir a los pasajeros pagar con tarjetas sin contacto y usar mTickets basados ‚Äč‚Äčen tel√©fonos inteligentes, que han sido factores clave para lograr la participaci√≥n de mercado dominante de Ticketer.

Los avances tecnológicos no terminan con la emisión de boletos, el monitoreo y la programación; las máquinas también están a punto de revolucionar el proceso de mantenimiento de autobuses. Actualmente, los conductores llenan formularios en papel para informar cualquier problema con sus autobuses, como un limpiaparabrisas roto, que normalmente no se informaría hasta que regresen al depósito esa noche.

  • Podcast

    Qué significarán las ciudades conectadas de alta tecnología para las personas que viven allí

    Escucha el podcast Icono de escuchar ahora

  • Informe de informaci√≥n

    Cómo la cuarta revolución industrial cambiará el mundo

    Descargar ahora Descarga el icono ahora

  • Era de la disrupci√≥n

    Promover la agilidad empresarial en un mundo en constante cambio

    para saber mas

Algunos operadores tienen varios cientos de autobuses que operan desde un depósito, lo que crea un rastro de papel que es complicado de administrar para los departamentos de mantenimiento e inevitablemente genera demoras en el pedido de piezas y reparaciones.

Las m√°quinas de Ticketer permiten a los conductores registrar problemas electr√≥nicamente desde el autob√ļs y comunicarse directamente con los sistemas de mantenimiento del operador, lo que permite una reparaci√≥n m√°s r√°pida y simplifica el seguimiento de auditor√≠a.

Lidiando con la regulación

No todo fue f√°cil, recuerda Montgomery. ‚ÄúTen√≠amos el conocimiento tecnol√≥gico para asegurarnos de que pod√≠amos hacer un producto que funcionara. Con lo que no ten√≠amos experiencia fue con la obtenci√≥n de la certificaci√≥n de la Organizaci√≥n de tarjetas inteligentes de transporte integrado (ITSO), que regula los est√°ndares utilizados para emitir y reconocer tarjetas inteligentes en el Reino Unido ¬ę.

El primer gran desaf√≠o de Ticketer fue crear un sistema que cumpliera con los requisitos de la ITSO. Lo resolvieron, y Montgomery se√Īala que, gracias a la comprensi√≥n del proceso en detalle, Ticketer se ha convertido en un ¬ęexperto del Reino Unido en sus necesidades¬Ľ.

La posici√≥n de mercado de la empresa en el Reino Unido le da a la empresa una buena posici√≥n para el desarrollo futuro. Ahora est√°n creando una aplicaci√≥n de viajes de m√ļltiples operadores, llamada Kazoot, para facilitar los viajes en autob√ļs a los pasajeros de todo el pa√≠s, as√≠ como lanzarlos al extranjero e investigar la viabilidad de los viajes diarios en tren.

Lombard se sube al autob√ļs

Ticketer hab√≠a realizado transacciones bancarias con NatWest, quien junto con Lombard es miembro de NatWest Holdings Limited, pero cuando fueron contactados por First Group, un importante operador de autobuses, hace unos tres a√Īos, Lombard tambi√©n abord√≥.

Montgomery explica: ‚ÄúFirst Group quer√≠a alquilarnos nuestras m√°quinas en lugar de comprarlas; era la primera vez que pens√°bamos en hacerlo. Ten√≠an alrededor de 6.000 autobuses y incorporarlos a nuestro presupuesto en ese momento habr√≠a sido prohibitivo ¬ę.

Ticketer conoció al gerente de relaciones senior Lombard Matt Francis, quien proporcionó financiamiento directo de aproximadamente £ 7.5 millones para facilitar la transacción del First Group.

‚ÄúHa sido una relaci√≥n fant√°stica, han sido incre√≠blemente √ļtiles‚ÄĚ, dice Montgomery. ‚ÄúDebido a que lo que est√°bamos tratando de hacer era nuevo, cambiaron algunos de sus requisitos est√°ndar para que pudi√©ramos llegar al acuerdo que hab√≠amos elaborado para nuestro acuerdo con el primer grupo.

“Y Lombard ha sido de gran ayuda ahora que estamos lanzando al extranjero. Tradicionalmente, no toman la seguridad de los activos en el extranjero, pero estamos investigando la financiación de exportaciones del Reino Unido y hablando con Lombard sobre cómo podemos solucionar esto.

¬ęEst√°n ansiosos por hacerlo y muy contentos con lo que estamos tratando de lograr¬Ľ.

¬ŅQue sigue?

¬ęDedicamos una gran parte de nuestros recursos a desarrollos para el futuro¬Ľ, dice Montgomery. ‚ÄúSomos la primera empresa en ofrecer tap-on, tap-off fuera de Londres. Lanzaremos nuestra aplicaci√≥n de viajes en autob√ļs para clientes a fin de a√Īo y desarrollaremos hardware y software para atender a los mercados extranjeros.

¬ęDebido a la aplicaci√≥n de la tecnolog√≠a y el nivel de competencia, nunca ha habido un momento en el que haya habido un cambio m√°s r√°pido en la forma en que los servicios p√ļblicos se prestar√°n potencialmente en el futuro, y nuestra tecnolog√≠a es parte parte integral de esta tarea ¬ę.