Porque todo el mundo habla del parlamentario conservador arrestado por cargos de violación

Un diputado conservador acusado de violar a una ex asistente parlamentaria no será suspendido del partido mientras se investigan los cargos, confirmó un portavoz conservador.

El anuncio sigue al arresto este fin de semana del exministro, quien no puede ser designado por razones legales.

La presunta víctima también dijo que denunció los ataques al líder del látigo del partido conservador Mark Spencer en abril, pero no se tomó ninguna medida.

¬ŅQu√© sucedi√≥?

El parlamentario conservador no identificado fue arrestado por la polic√≠a en el este de Londres la madrugada del s√°bado, seg√ļn el Sunday Times.

El denunciante afirma que mientras ella estaba en una relaci√≥n con el MP el a√Īo pasado, ¬ęla agredi√≥, la oblig√≥ a tener relaciones sexuales y la dej√≥ tan traumatizada que tuvo que ir al hospital¬Ľ, dijo el diario.

La Policía Metropolitana dice que los reclamos se relacionan con cuatro supuestos incidentes separados en direcciones en Westminster, Lambeth y Hackney entre julio de 2019 y enero de 2020.

El parlamentario fue puesto en libertad bajo fianza.

El secretario de Vivienda, Robert Jenrick, dijo a Times Radio que no conoc√≠a la identidad del legislador involucrado, pero estaba ¬ęseguro¬Ľ de que el partido conservador se estaba tomando el asunto en serio.

¬ęEstas son acusaciones muy serias y deben ser investigadas¬Ľ, dijo Jenrick, y agreg√≥ que el asunto ¬ęlo maneja el jefe l√°tigo, que est√° en contacto con el miembro del parlamento en cuesti√≥n¬Ľ.

¬ŅPor qu√© el Partido Conservador est√° bajo fuego?

La presunta v√≠ctima del caso afirma que hace cuatro meses se quej√≥ con Spencer por el MP en cuesti√≥n, pero que ¬ęse frustr√≥ cuando no se hizo nada¬Ľ y ¬ębusc√≥ una segunda reuni√≥n con √©l, que dice que rechaz√≥¬Ľ, seg√ļn The Tel√©grafo.

Se cree que el jefe de los conservadores ¬ęha decidido no tomar medidas inmediatas contra el legislador hasta que se complete la investigaci√≥n policial¬Ľ, a√Īade el Times.

Anoche, la presunta v√≠ctima dijo al diario que la falta de actuaci√≥n de la parte fue ¬ęun insulto y demuestra que a √©l nunca le import√≥¬Ľ.

¬ęMe sent√≠ como √©l [Spencer] no me tom√≥ en serio ni reconoci√≥ la gravedad de lo sucedido ‚ÄĚ, dijo.‚Äú En cualquier otra organizaci√≥n, si esta investigaci√≥n estaba en curso, esta investigaci√≥n policial, alguien ser√≠a suspendido mientras se realizaba la investigaci√≥n.

En un comunicado, el Partido Laborista dijo que el hecho de no suspender al diputado en el centro de los cargos envi√≥ un ¬ęmensaje terrible¬Ľ de que figuras de alto rango pudieron obtener ¬ęprotecci√≥n¬Ľ a trav√©s de su estatus de Westminster.

¬ŅQu√© pasa despu√©s?

El diputado conservador Nadhim Zahawi insisti√≥ esta ma√Īana en que era ¬ęabsolutamente correcto¬Ľ que el Partido Conservador esperara a que concluyera la investigaci√≥n policial antes de tomar cualquier medida. ¬ęCuando est√© terminado, escuchar√°s al jefe l√°tigo¬Ľ, le dijo a BBC Radio 4.

Mientras tanto, un portavoz del Partido Conservador dijo: ‚ÄúNos tomamos muy en serio todas las acusaciones de esta naturaleza. Como el asunto est√° ahora en manos de la polic√≠a, ser√≠a inapropiado hacer m√°s comentarios ¬ę.